Saturday, June 6, 2009

Das letzes Wort . . .

Ich habe die Blogs (oder Podcastprojekts) von Rachel, Jarrod, Cathy, Kelly, Floriza, Julia und Henry gelesen und Kommentaren gemacht.

Bis zweites Semester,
Selene

Friday, June 5, 2009

Die Sendung mit der Maus von Selene

Ich habe gefunden, dass es gut war, viele verschieden Podcasts anzuschauen. Leider ist es in diesem Fall schwieriger einen Podcastbeschreibung zum schrieben! Schließlich habe ich die Sendung mit der Maus entschieden.

Die Beschreibung des Podcasts
Der Titel der Fernsehsendung ist komisch. Ich habe nie Mäuse gesehen! Manchmal gibt es einen Mann, der Kristof heißt. Die Sendung mit der Maus ist für Kinder. Jede Folge dauert normalerweise zwischen zwei und acht Minuten. Jede behandelt nur ein Thema, zum Beispiel Zahnklammer, Wassermelone, Indien, Halloween, Flummies und Regen. Die Sendung mit der Maus ist lehrreich und bildend.

Ich habe eine Folge über Indien angeschaut. Indien wurde unterhaltet. Manche die Kinder da arbeiten, und studieren nicht. Einige Kinder gehen zur Schule. Ich fuhr letztes Jahr nach Indien. Ein Sikh Mann trägt einen Turban. Ich wusste nicht dass der Turban so groß ist!

Auch sah ich Die Sendung mit der Maus, über einen Besuch zum Zahnarzt. Ich kannte nicht „Milchzähne“ und „Bleibenzähne“, aber diese Wörter sind einfach zu verstehen! Der Zahnarzt macht mehr Platz für neue Bleibenzähne des Mädchens mit einem Zahnklammer.

Und jetzt weiß ich wie Flummies machen werden. Flummies sind kleine Bälle, die gut prallen auf. Sie müssen acht Minuten kochen in der Form oder sie prallen nicht gut auf. Sie machen Luftballons auch. Der Baum hat Saft. Es ist einen Gummibaum! Mit dem Saft kann man Luftballons machen.

Ein anderes Mal diskutieren die Kinder Halloween. Wenn es dunkel ist, gibt es viele erschreckende Dinge. Zum Beispiel, die Kleidung sieht wie Mensch ohne Kopf aus. Wenn es hell ist, könnten sie wieder spielen. Dann haben sie keine Angst.

Ein anderes Mal hat ein Mann hat eine Tofurei besuchen. Tofu ist etwas zum essen. Er muss einen Kettel anzieht. Tofu ist mit Sojabohnen gemacht.

Eine Episode heißt Osterkerze. Einige Kerzen sind groß, und einige sind klein. Wenn man Kerzen machen, muss man viel Bienenwachs oder Paraffin haben. Der Faden zeigt durch die heiße Wachs. Die Kerzen werden immer dicker worden. Als die Kerzen sehr groß sind, bleiben sie sehr biegbar! Unglaublich! Die Arbeiter schnitten die Kerzen mit einem Messer. In der Kirche gibt es riesige Kerzen, die können die ganzes Jahr gebrannt. (Sie sind sehr groß und dick.) machen Die Kinder machen kleinerer Kerzen an, und sagen „das Licht vom Christus“.

Meine Bewertung
Ich mag Die Sendung mit der Maus. Ich begriff viele Wörter und verstand die Meistens. Weil sie einfacher zu verstehen ist, genieße ich sie mehr als anderen Fernsehsendungen. Als meine Kinder jung waren, sah ich viele Sendungen für Kinder. Die Meistens sind amerikanisch. Obwohl ich einen Universitätsabschluss habe, oft lerne ich etwas von Die Sendung mit der Maus.

Meine persönlichen Hörstrategien
Ich hörte ihr zu. Weil Die Sendung mit der Maus für Kinder ist, benutzt sie einfacher Sprache. Die Bilder haben auch mir geholfen. Wenn ich verstünde nicht, würde ich die Sendung wieder anschauen. Oft sehe sie zwei oder drei Mal. Vielleicht höre ich ein Wort, aber ich verstehe es nicht und ich kann es nicht buchstabieren. Ich muss sie schätzen. Zum Beispiel, die Episode der Sendung mit der Maus über Osterkerze zeigte zu Beginn ådes Kerzemachens an. Der Ansager hat „Faden“ gesagt. Ich benutze Leo, „string“ und „wick“ um zu nachschlagen. Leider sind sie nicht ähnlich ertönen. Deshalb muss ich das Wort schätzen. Fodden? Fadden? Dann versuchte ich Faden. Das Wörterbuch sagt das Faden „Filament“ bedeutet. Ich war erfolgreich! Ich würde diese Strategien auch Mitstudenten empfehlen.

Andere Strategien, die ich in Klasse benutze, umfassen ein neues Wort mit einem bekannten Wort zu vergleichen. Manchmal benutze ich ein Wörterbuch, aber dass klappt selten, denn es gibt nicht genug Zeit, einen Wort zu nachschlagen. Manchmal stelle ich eine Frage, aber nicht oft, um die Zeit der Klasse nicht zu vergeuden.

Wednesday, June 3, 2009

Ein Rückblick auf das Semester

Ich habe meinen ganzen Blog durch lesen. Hat mein Schreiben aufgebessert? Leider kann ich keine Besserung bemerken. Mein älter Schreiben und mein junger Schreiben sind egal.

Trotzdem habe ich viel dieses Semester gelernt.

• Mein Wortschatz ist größer. Ich habe viele neue Wörter gelernt, besonders Redewendungen und umgangssprachliche Wörter.
• Jetzt finde ich Zuhören einfacher. Als Simone und Cornelia sprachen, konnte ich die Meistens verstehen.
• Ich habe neue grammatische Sprachregeln gelernt.
• Ich habe viel über Deutschland gelernt. Zum Beispiel wusste ich früher nicht viel über den Mauerfall.

Wenn ich mit dem Computer Deutsch lernen und üben kann, würde ich sehr interessant finden.

Bei allem Respekt meine ich dennoch, dass manche Themen des Blog sehr langweilig sind. In das wirkliche Leben, man denkt und schreibt über seine Bildung nicht. Vielleicht könnte ein bisschen Abglanz gut sein, aber zu viele könnten kontraproduktiv sein.

Diese Woche
Die Gespräche von Simone und Cornelia waren sehr interessant. Simone vertrete die Meinung, dass die Deutsche Demokratische Republik war sehr grau, und die Leute die darin wohnt hatten keinen Spaß. Cornelia stimmte nicht zu. Als ein Kind, Cornelia aß nicht viele Bananen, aber das war gewöhnlich für sie, deshalb fühlte sie nicht benachteiligt. Cornelia ist eine super Liedermacherin und Sängerin. Ich habe zwei Fauxpas (Leo sagt dieses Wort auf Deutsch ist!) gemacht. Ich habe „du“ mit Simone und „Sie“ mit Cornelia benutzt!

Was würde ich vielleicht anders machen?
Idealerweise, würde ich viel mehr Zeit haben. Dieses Semester war für mich sehr schwierig. Normaleweise unterrichte ich jetzt nur Civil Liberties (mit ungefähr 80 Studenten). Weil ich bald RSL habe, muss ich Legal Ethics (mit 225 Studenten) und Negotiation (mit 84 Studenten) statt belehren. Oft habe ich auch zwei Konferenzen! Wenn ich mehr Zeit hätte, könnte ich besser Deutsch lernen.

Podcastbeschreibung
Ich habe gefunden, dass es gut ist, viele verschiedene Podcasts anzuschauen. Leider ist es in diesem Fall schwieriger einen Podcastbeschreibung zum schrieben! Schließlich habe ich die Sendung mit der Maus entschieden.

Meine Pläne
Was werde ich nun mit meinem Deutsch machen? Von Juli 2009 bis Juni 2010 habe ich Forschungsjahr. (Leo hat gesagt, „akademischen Urlaub haben“, aber dass hört mich zu einfach an!)

Ich will nach Deutschland fahren. Ich bin nicht sicher, aber vielleicht Berlin und Heidelberg. Die Austauschpartnerin meiner Tochter will mich in Wuppertal sie besuchen. Ich werde nach Maastricht fahren, deshalb könnte ich vielleicht nach Wuppertal fahren.

Mein Department will mehr Deutsche Studenten im Aufbaustudium haben. Vielleicht könnte ich einige Studenten überreden, die Eintragung zu tun. Ich will auch um deutsche Beteiligung im „Louis M Brown International Client Counseling Competition“ zu animieren. (Ein Mannschaft, der zwei Jurastudenten beinhalten, muss in den Wettbewerb einen Auftraggeber interviewen. Sie müssen auch guten Rat geben.)

Sunday, May 24, 2009

Nicht viel

Es tut mir Leid, aber ich erkältet bin, deshalb werde ich keinen Blog diese Woche schreiben. Ich verspreche, es nicht Schweine Grippe ist. Ich verspreche, die Klasse ist nicht kontaminiert! Natürlich werde ich das letztes Blog nächste Woche machen. Selene

Friday, May 15, 2009

Das Mauerprojekt

Meine Ideen:

Humpty ist gefallen.

Ostdeutschland
Humpty: Hilf mir! Hilf mir!
Unbeteiligter Zuschauer 1: Bist du einen Gegenrevolutionär? Nur böse Personen mit schlechten Gedanken werden verletzt.
Unbeteiligter Zuschauer 2: Du bist einen Nörgler! Einen Meckerheini! Ich bin sauer. Für alles das die Regierung dir gegeben hat, solltest du dankbar sein!
Unbeteiligter Zuschauer 3: Ich weiß nicht was ich machen soll. Vielleicht werde ich einen Bürokrat fragen. Sie wissen alles.
Unbeteiligter Zuschauer 1: Nein, nur einen Besserwessi weißt alles!

Westdeutschland
Humpty: Hilf mir! Hilf mir!
Unbeteiligter Zuschauer 1: Bist du wirklich verletzt? Sei kein Scheinkranker!
Unbeteiligter Zuschauer 2: Wie viel Geld hast du?
Humpty: Kein Geld. Ich bin ein Ei!
Unbeteiligter Zuschauer 2: Was für ein Pech! Du bist gebrochen, deshalb kannst du nicht malochen. [It rhymes!] Ein freie Marktwirtschaft ist sehr wichtig. Dein Wert auf dem freien Markt ist winzig.
Unbeteiligter Zuschauer 3: Du bist nur wenig wert. Ich kann mit 50 Cents ein neues gesundes Ei vom Supermarkt kaufen.

Neue Wörter:
Ein Scheinkranker = a malingerer
Der Wert = the worth
Unbeteiligter Zuschauer = innocent bystander
Winzig = minuscule
Gegenrevolutionär = counterrevolutionary
Nörgler = complainer
Meckerheini = complainer
Sauer sein = to be pissed off
Dankbar = thankful
Malochen = to work hard
Marktwirtschaft = free market

Thursday, May 14, 2009

Hallo von Amerika!

Blog 8

Diese Reise habe ich aus technischen Gründen nicht oft Zugang zum Internet. Es tut mir Leid wenn diese Blog zu kurz wäre. Ich bin jetzt in Portlands Flughafen. Ich werde bald nach San Francisco fliegen. Ich habe einen Unglücksfall. Meine Zahnfüllung ist gebrochen! (Dreimal in 6 Monate – sehr langweilig!) Vielleicht diesmal wird meinen Zahnarzt sage, dass ich eine Krone, die sehr sehr sehr teuer ist, brauche. Ich bin nicht froh!

Als ich in Portland war, kaufte ich neue Deutsche Bücher. Sie erklären Jargon auf Deutsch!

Ich habe Komparation, Partizip 1 und Adjektivdeklination geübt.

Ich habe den Märchenpodcast, der präsentiert von Stimm und Truppi ist, angeschaut. Ohne Bilder, ich finde es schwer zu verstehen. Es gab Zwerge, die Schuhe machten. Der Mann wollte viele Geld zu haben, deshalb er durfte sie nicht lassen. Ich habe “Die Sendung mit der Maus” angeschaut. Der Mann hat eine Tofurei besuchen. Tofu ist etwas zum essen. Er muss einen Kettel anzieht. Tofu ist mit Soyabohnen gemacht. Auch schaute ich die RTL News Kompakt an. Die Bundesregierung will Kinderpornografische Internet Seiten anbiete sperren.

Vor einigen Tagen machte ich Kommentaren in Rachels und Iriss blog.

Friday, May 8, 2009

Das Leben ist überbewertet!

Es tut mir Leid, aber diese Blog ein bisschen kurz sein muss. Hallo von mir in Portland! Es zeichnet sich ab, dass hier hat jemand Angst vor Schweine Grippe.

Als in Dunedin es 10 am Samstag ist, ist es 3 pm Freitag hier. Es klappt gut, dass ich in Dunedin sehr früh aufstand. Heute (mein erstes Morgen in Amerika) stand ich um 6 am auf (um 1 am in Dunedin!), und ich bin nicht sehr müde.

Das Mauerprojekt
In Tutorium arbeiteten wir über das Projekt. Meine Gruppe hat viele interessante Ideen, obwohl der Humor oft optisch ist. Pferde Humpty reparieren versuchen. Das Eigelb ist sickernd! Sehr lustig, aber sie brauchen kein Deutsch. Vielleicht werden wir Playmobil benutzen.

Grammatik
Ich habe Übung Vier („Wie werden die Nebensätze richtig eingeleitet?“) gemacht. Ich kannte „ab wann“ nicht! Sie war sehr einfach. Ich bekam 100%.

Podcasts
Ich habe Der Durchschnittsdeutsche angeschaut. Es war sehr interrasant, aber ein bisschen fremd! (Wie schlaffen Deutscher? 53% schlaffen auf dem Rücken! Die Meistens sind Rückenschläfer.) Deutscher sollten mehr Bücher lesen! Und vielen schnarchen.

Andere Blogs
Ich habe die Blogs von Anya, Cat, Emma, Jarrod und Cathy gelesen und Kommentaren gemacht.

Neue Wörter
Sickernd = oozing, dripping
Der Unsinn = absurdity
Der Heizer = the heater
WG = die Wohngemeinschaft = shared flat
Die Reklame = the ad
Realitätsfremd = out of touch with reality (wie Jarrod!)

Tschüß
Selene